4月25日至26日,2026中国翻译协会年会在武汉举办。章笑梅主任出席年会开幕式并在“译介工程”“译训工程”专项签约仪式上签约。
(出席开幕式嘉宾合影)
中国翻译协会始建于1982年,是国内翻译行业唯一全国性社会团体。本届年会以“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”为主题,紧扣国家发展战略,聚焦科技与翻译深度融合,着力优化国际话语表达、统筹推进“译才、译介、译研、译训”四译工程,全力服务国家对外传播大局。会上集中展示“四译工程”阶段性建设成效,并正式启动新一轮项目布局。其中,“译介工程”聚焦中华文化精准对外传播、助力优秀文化出海;“译训工程”面向行业需求,专项培育高层次应用型专业翻译人才。
省委常委、宣传部部长琚朝晖在开幕式致辞中指出,翻译作为连接不同文明、沟通不同文化的重要桥梁,在服务国家对外工作大局中承担着重要使命。湖北立足荆楚文化富集优势,以高质量翻译工作为抓手,构建“研究+翻译+传播”一体化传播格局,为全面提升中华文明传播力影响力贡献湖北力量。
(“译介工程”合作框架协议签约仪式)
签约环节中,章笑梅主任代表省委外办,会同中国外文局翻译院、武汉大学、湖北广播电视台共同签署“译介工程”合作框架协议,以高品质对外译介推动荆楚文化国际传播,生动展现可信、可爱、可敬的新时代湖北形象;同时与中国翻译协会签署“译训工程”合作备忘录,整合优质行业资源,健全系统化翻译人才培育体系,夯实高层次应用型翻译人才队伍根基。
(“译训工程”合作备忘录签约仪式)
本次年会由中国外文局、省委宣传部、省委外办、省教育厅指导,中国翻译协会、武汉大学、中国外文局翻译院主办,武汉大学外国语学院承办。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业等近千名代表参会。
(会议现场)