—— 党建工作 ——

省委外办举办2022年第三期外事翻译干部学习交流双月会

  • 发布时间:2022-07-07 12:11:00
  • 浏览:0
  • 文章来源:省外事翻译中心
  • 141

为进一步提高外事翻译干部业务能力,更好服务我省内陆开放新高地建设,省委外办于7月7日以“涉外礼宾礼仪与外事翻译”为主题,举办2022年第三期外事翻译干部学习交流双月会。省、市委外办外事干部近120人通过线上线下相结合方式参会。省委外办主任章笑梅出席双月会并讲话。

章笑梅指出,青年翻译干部专业能力强,思维活跃,有朝气、有干劲,是推动外事工作发展的先锋队和生力军。全省外事系统翻译干部要认真对标省十二次党代会提出的“努力建设全国构建新发展格局先行区”总体目标,以及“全面深化改革开放,打造内陆开放新高地”的具体要求,重视专业规范训练、勤于钻研,练就过硬本领,为推动湖北由沿海开放的“后队”转变为新时代内陆发展的“前队”贡献翻译力量。章笑梅寄语外事翻译干部把握“三个要点”。一要提高站位,认识翻译工作的重要性。二要苦练内功,力求“信达雅”。以双月会的品牌交流研讨机制为抓手,久久为功,持续提升翻译精准度和语言驾驭能力。三要力争在“专攻”中有“博采”,在“一专”中有“多能”。翻译干部应主动承担起富有挑战性、急难险重的工作任务,用心、用情、用力做好翻译官、礼宾官、新闻官等多重角色。最后,章笑梅勉励翻译干部要切实增强对翻译事业的责任感、使命感、荣誉感,坚信“外事翻译,大有可为”,以新担当新作为谱写时代青春华章。

礼宾新闻处处长林楠在讲座中围绕礼宾与礼仪的含义,详细介绍了外事礼宾礼仪基本要求、外事接待礼宾礼仪知识、外事翻译礼仪等内容。林楠结合自身礼宾接待工作的经验,图文并茂地讲解了重大外事活动中外事翻译应重点掌握的礼宾原则和礼仪规范,深刻剖析了涉外礼宾工作中的难点、疑点,并总结了行之有效的做法。

英语实战演练环节设置了分组视译和交传训练、现场点评、研讨交流等内容。大家共同学习了习近平主席在庆祝香港回归祖国25周年大会暨香港特别行政区第六届政府就职典礼上的重要讲话精神相关语汇外语表述,梳理了中央关于港澳工作相关术语外译,并围绕重点内容展开热烈讨论。

翻译干部纷纷表示,通过这次学习交流,对外事翻译有了更深层次的理解,也更明确了未来奋斗的方向;对礼宾工作关键细节和突发情况处置要领有了更深的认识,增强了开展涉外礼宾工作的能力和底气,对进一步提升礼宾接待工作水平大有裨益。

为进一步推动长江中游三省协同发展和区域合作,实现三省外事工作互联互通、共建共享,江西省委外办、湖南省委外办翻译业务骨干也参与了线上交流学习。

上一篇文章:正在加载……
下一篇文章:正在加载……